De oorsprong van Fabada Asturiana

Fabada Asturiana is een stevige bonenstoofschotel afkomstig uit Asturië, een regio in het noorden van Spanje. Het gerecht werd oorspronkelijk gegeten door boeren en vissers die behoefte hadden aan een voedzame maaltijd na een dag hard werken. Tegenwoordig is het een van de meest iconische gerechten van de regio.

El origen de la Fabada Asturiana

La fabada asturiana es un guiso de alubias originario de Asturias, una región en el norte de España. Originalmente, el plato lo consumían campesinos y pescadores que necesitaban una comida nutritiva después de un duro día de trabajo. Hoy en día, es uno de los platos más icónicos de la región.

Een stoofpot vol smaak

Fabada wordt gemaakt met grote witte bonen, genaamd “fabes”, samen met chorizo, morcilla (bloedworst) en spek. De combinatie van deze ingrediënten zorgt voor een rijke, diepe smaak die het gerecht zo bijzonder maakt. Het is een perfecte maaltijd voor koude dagen.

Un guiso lleno de sabor

La fabada se prepara con alubias grandes blancas, llamadas “fabes”, junto con chorizo, morcilla y tocino. La combinación de estos ingredientes le da un sabor rico y profundo que hace que el plato sea tan especial. Es una comida perfecta para los días fríos.

De bereiding van Fabada

De bereiding van fabada is eenvoudig, maar het kost tijd. De bonen moeten eerst een nacht worden geweekt. Vervolgens worden ze langzaam gestoofd met het vlees totdat alles zacht en vol van smaak is. Het gerecht wordt vaak geserveerd met brood en een glas cider, een andere specialiteit van Asturië.

La preparación de la Fabada

La preparación de la fabada es sencilla, pero lleva tiempo. Primero, las alubias tienen que estar en remojo toda la noche. Luego se cocinan a fuego lento con la carne hasta que todo esté tierno y lleno de sabor. El plato a menudo se sirve con pan y un vaso de sidra, otra especialidad asturiana.

Wanneer wordt Fabada gegeten?

Fabada wordt meestal gegeten als hoofdgerecht tijdens de lunch, vaak als onderdeel van een familiemaaltijd. Het is een hartverwarmend gerecht dat perfect past bij de koudere maanden van het jaar. In Asturië is het een geliefd gerecht, vooral tijdens feestdagen en speciale gelegenheden.

¿Cuándo se come la Fabada?

La Fabada generalmente se come como plato principal durante el almuerzo, a menudo como parte de una comida familiar. Es un plato reconfortante que encaja perfectamente en los meses más fríos del año. En Asturias, es un plato muy querido, especialmente durante las fiestas y ocasiones especiales.

Spaans leren door Fabada te koken

Tijdens het koken van Fabada Asturiana kun je veel Spaanse woorden leren die te maken hebben met eten en koken. Terwijl je de ingrediënten toevoegt en de stappen volgt, leer je hoe je deze voedingsmiddelen in het Spaans noemt en hoe je basale vragen stelt en beantwoordt.

Aprender español cocinando Fabada

Mientras cocinas Fabada Asturiana, puedes aprender muchas palabras en español relacionadas con la comida y la cocina. A medida que añades los ingredientes y sigues los pasos, aprenderás cómo se llaman estos alimentos en español y cómo hacer y responder preguntas básicas.

Een heerlijke traditie om mee naar huis te nemen

Fabada is niet alleen een gerecht, maar ook een symbool van de Asturiaanse traditie en gastvrijheid. Na deze kookles neem je niet alleen het recept mee naar huis, maar ook de herinnering aan een culinaire reis door het noorden van Spanje.

Una deliciosa tradición para llevar a casa

La fabada no es solo un plato, sino también un símbolo de la tradición y hospitalidad asturiana. Después de esta clase de cocina, te llevarás a casa no solo la receta, sino también el recuerdo de un viaje culinario por el norte de España.

Gesprek

Hieronder volgt een gesprek. Elke zin wordt zowel in het Nederlands als in het Spaans gegeven.

Conversación interactiva

A continuación sigue una conversación interactiva. Cada frase se presenta tanto en holandés como en español.

Gesprek tussen de kok en de toeristen

Conversación entre el cocinero y los turistas

Toerist 1: Hoe lang moeten de bonen weken voordat we beginnen te koken?
Turista 1: ¿Cuánto tiempo deben estar en remojo las alubias antes de empezar a cocinarlas?

Kok: Minimaal 8 uur, of liever een hele nacht.
Cocinero: Al menos 8 horas, o mejor toda la noche.

Toerist 2: Kunnen we ander vlees gebruiken als we geen chorizo of morcilla hebben?
Turista 2: ¿Podemos usar otra carne si no tenemos chorizo o morcilla?

Kok: Ja, maar chorizo en morcilla geven de fabada zijn authentieke smaak.
Cocinero: Sí, pero el chorizo y la morcilla le dan a la fabada su sabor auténtico.

Toerist 1: Hoe lang moet de stoofschotel op het vuur staan?
Turista 1: ¿Cuánto tiempo debe estar el guiso en el fuego?

Kok: Ongeveer twee tot drie uur op laag vuur, totdat de bonen zacht zijn.
Cocinero: Pues, aproximadamente dos o tres horas a fuego lento, hasta que las alubias estén tiernas.

Toerist 2: Wat wordt er meestal bij Fabada geserveerd?
Turista 2: ¿Qué se suele servir con la Fabada?

Kok: Brood en een glas cider zijn het meest traditioneel om erbij te serveren.
Cocinero: Se pueden servir con un poco de pan y un vaso de sidra, es la combinación más tradicional.

Toerist 1: Kunnen we het gerecht invriezen als er wat overblijft?
Turista 1: Si sobra, ¿podemos congelar la fabada para disfrutarla otro día?

Kok: Ja, fabada is perfect om in te vriezen en later opnieuw op te warmen.
Cocinero: Sí, la fabada se puede congelar y descongelar más tarde sin problema.

Relevante vocabulaire

Hier een overzicht van belangrijke woorden en zinnen gerelateerd aan de Fabada Asturiana.

Vocabulario relevante

Aquí tienes un resumen de palabras y frases importantes relacionado con la Fabada Asturiana.

We leren de belangrijkste woorden:

  1. Las alubias – De bonen
  2. El chorizo – Chorizo
  3. La morcilla – De bloedworst
  4. El tocino – Het spek
  5. La cazuela – De stoofpot
  6. Fuego lento – Laag vuur
  7. Estar en remojo o poner en remojo – Laten weken
  8. Sabroso – Smakelijk
  9. El pan – Het brood
  10. La sidra – Cider
  11. Cocinar – Koken
  12. Los ingredientes – De ingrediënten
  13. El guiso – De stoofschotel
  14. La tradición – De traditie

We leren de belangrijkste zinnen in het Spaans:

¿Cuánto tiempo tienen que estar en remojo las alubias?
Hoe lang moeten de bonen weken?

¿Podemos usar otra carne?
Kunnen we ander vlees gebruiken?

¿Cuánto tiempo debe estar en el fuego?
Hoe lang moet het op het vuur staan?

¿Qué se suele servir con la fabada?
Wat wordt er meestal bij Fabada geserveerd?

¿Podemos congelarlo?
Kunnen we het invriezen?

Oefeningen

Test je kennis met de volgende vragen. Kies het juiste antwoord.

Ejercicios

Pon a prueba tus conocimientos con las siguientes preguntas. Elige la respuesta correcta.

Wil jij ook online privéles Spaans?

Ontdek ons cursusaanbod, privéles Spaans voor beginners en gevorderden. Boek een cursus die bij jou past. Volgende keer in Spanje kun jij jezelf prima verstaanbaar maken en helemaal zelf redden!

Wat heb je nodig voor een online cursus Spaans?

  • Computer
  • Internetverbinding
  • Microfoon (en camera)

Native Spaanse sprekende leraren

Onze leraren hebben Spaans als hun moedertaal. Daarnaast spreken ze vloeiend Engels, maar tijdens de lessen wordt zoveel mogelijk in het Spaans gesproken. Op deze wijze raak je snel vertrouwd met het spreken van de Spaanse taal. Tijdens de les wordt gebruik gemaakt van beeldmateriaal en de chat. Het persoonlijke contact met de leraar zorgt ervoor dat je gemotiveerd blijft, en snel vooruitgang boekt.

Contact met de leraar

De interactie met de docent gaat onder andere in de vorm van een dialoog, een rollenspel of een gesproken presentatie. Tijdens de les krijg je hulp met de uitspraak, en de docent zal tevens hulp bieden in het geval er vragen zijn over de grammatica. De onderwerpen die worden besproken tijdens de lessen worden afgestemd op jouw persoonlijke wensen en interesses.

Je kunt bij ons op elk gewenst moment starten met een online cursus Spaans!

Spaansleren.nu logo

Al ruim 15 jaar geven wij online Spaans les aan beginners en gevorderden!

Ervaringen van cursisten

“Dit is een absoluut zalige manier om een taal te leren! Op je eigen ritme, niveau en telkens weer aangepast aan je vragen. Al enige tijd volg ik lessen bij Rocio, mi profe de español, en hoe leuk is dit. Zij geeft je telkens weer een enorme boost, vol humor en vol aandacht voor je specifieke vragen en noden. Nooit is er een saaie les bij haar, ze blijft je motiveren om verder te doen, ze heeft een oneindig geduld, en bij haar merk je telkens weer hoe belangrijk het is om van een van oorspronkelijke spaanssprekende les te krijgen: zoveel kleine vragen en woorden die je dagelijks gebruikt worden bij haar correct en in de juiste context weergegeven. Ook op het platform zelf krijg je door Sonja telkens bijna onmiddellijk antwoord op je vragen, hier sta je nooit alleen. Uit bovenstaande blijkt wel: ik ben fan van deze manier van les geven en raad het iedereen meer dan aan!”

Ria Janssens