Leer Spaans met muziek
Quiero Que Sepas – Juan Magán (2016)
Songtekst
Todos mis amigos piden que te olvide ya
Al mijn vrienden vragen me om je nu te vergeten
No saben ni lo que dicen
Ze weten niet eens wat ze zeggen
No te olvidaré jamás
Ik zal je nooit vergeten
Conectada y no contestas
Verbonden en je antwoordt niet
Eso ya ni te interesa
Dat interesseert je niet eens meer
Tú pasaste por mi vida
Jij bent door mijn leven gegaan
Pa’ dejarme sin salida
Om mij zonder uitweg te laten
Cada vez que huelo yo tu perfume aquí
Elke keer als ik je parfum hier ruik
Me recuerda los tiempos soñándote junto a mí
Het doet me denken aan de keren dat ik droomde van jou naast mij
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Las cartas que he escrito yo por ti
De brieven die ik voor je heb geschreven
Nunca las verás
Je zult ze nooit zien
Que te olvidaste de mí
Dat je mij vergeten bent
Quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Cuantas canciones hice para ti
Hoeveel nummers heb ik voor je gemaakt?
Nunca escucharás
Je zult nooit luisteren
Dime si ahora estas feliz
Vertel me of je nu gelukkig bent
Ni mensaje ni más te he escrito yo
Ik heb je geen bericht of iets anders geschreven
Enviártelos no lo hice no
Stuur ze naar je. Ik heb het niet gedaan nee
Te busqué pa’ saber si estás sola
Ik zocht naar jou om te weten of je alleen bent
O si hay otro ya que te dé su calor
Of als er een andere is die je zijn warmte geeft
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Nunca me fui bebé
Ik heb mijn kindje nooit verlaten
Nunca me fui bebé
Ik heb mijn kindje nooit verlaten
Todos mis amigos piden que deje de hablar de ti
Al mijn vrienden vragen me om niet meer over jou te praten
Dejo que me desanime
Ik liet het me naar beneden halen
Te quiero de vuelta aquí
Ik wil je hier terug
Yo que soñé con tu mirada
Ik droomde van je blik
Sé que tú ya no sientes nada
Ik weet dat je niets meer voelt
Duele saber que me has usado para pasar un buen rato
Het doet pijn om te weten dat je mij gebruikte om plezier te hebben
Cada vez que huelo yo tu perfume aquí
Elke keer als ik je parfum hier ruik
Me recuerda los tiempos soñándote junto a mí
Het doet me denken aan de keren dat ik droomde van jou naast mij
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Que te echo de menos
Dat ik je mis
Que nunca te olvido
Dat ik je nooit zal vergeten
Te pienso y me enredo
Ik denk aan jou en ik raak verstrikt
En mis sábanas mojadas
In mijn natte lakens
El sudor de tu cuerpo
Het zweet van je lichaam
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Que te echo de menos
Dat ik je mis
Que nunca te olvido
Dat ik je nooit zal vergeten
Te pienso y me enredo
Ik denk aan jou en ik raak verstrikt
En mis sábanas mojadas
In mijn natte lakens
El sudor de tu cuerpo
Het zweet van je lichaam
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Que te echo de menos
Dat ik je mis
Nunca me fui bebé
Ik heb mijn kindje nooit verlaten
Nunca me fui bebé
Ik heb mijn kindje nooit verlaten
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Las cartas que he escrito yo por ti
De brieven die ik voor je heb geschreven
Nunca las verás
Je zult ze nooit zien
Que te olvidaste de mí
Dat je mij vergeten bent
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Cuantas canciones hice para ti
Hoeveel nummers heb ik voor je gemaakt?
Nunca escucharás
Je zult nooit luisteren
Dime si ahora estas feliz
Vertel me of je nu gelukkig bent
Nunca me fui bebé
Ik heb mijn kindje nooit verlaten
Nunca me fui bebé
Ik heb mijn kindje nooit verlaten
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Que te echo de menos
Dat ik je mis
Que nunca te olvido
Dat ik je nooit zal vergeten
Te pienso y me enredo
Ik denk aan jou en ik raak verstrikt
En mis sábanas mojadas
In mijn natte lakens
El sudor de tu cuerpo
Het zweet van je lichaam
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Que te echo de menos
Dat ik je mis
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Que te echo de menos
Dat ik je mis
Que nunca te olvido
Dat ik je nooit zal vergeten
Te pienso y me enredo
Ik denk aan jou en ik raak verstrikt
En mis sábanas mojadas
In mijn natte lakens
El sudor de tu cuerpo
Het zweet van je lichaam
Yo quiero que sepas
Ik wil dat je weet
Que te echo de menos
Dat ik je mis
Nunca me fui bebé
Ik heb mijn kindje nooit verlaten
(No romantic) Nunca me fui bebé
(Niet romantisch) Ik heb de baby nooit verlaten
Nunca me fui bebé
Ik heb mijn kindje nooit verlaten